Traduïm Wittig: tallers col·lectius

Traduïm Wittig: tallers col·lectius

25/04/2026 10:00 (hora local)
Ca la Dona. Carrer Ripoll, 25
Gratis
Ca la Dona
Apúntate aquí
Descripción de la actividad

Aprofitant la traducció en curs dels Assaigs de Monique Wittig al català, convidem a lectores i entusiastes del pensament de l’autora a participar en els tallers de traducció col·lectiva els propers

25 d’abril, de 10h a 12h, a Ca la Dona
2 de maig, coincidint amb Bollos en teoria, de 12h a 14h, a Ca la Dona
12-14 juny, en el marc de les Jornades feministes, a Fabra i Coats (dia i horaris encara per determinar).


Inspirant-nos en pràctiques de traducció col·lectiva feminista, concebem la traducció com un gest polític i ideològic que es manifesta tant en la selecció dels textos que es tradueixen —en aquest cas, donant-los veu i existència en català— com en la seva resistència al llenguatge heteropatriarcal. Wittig és pionera en la construcció d’un llenguatge que treballa contra l’universal masculí i que trenca amb la concepció clàssica de la matriu heterosexual. Per Wittig, el llenguatge és una eina política i pot funcionar com un cavall de Troia: s’empara dels codis dominants, però incorporant-hi elements subversius; s’introdueix en el sistema dominant per desestabilitzar-lo i transformar-lo des de dins.

Als tallers ens preguntarem per com traduir de manera feminista, tot compartint i debatent dificultats, dubtes i reptes que estan sorgint en el procés de traducció en curs i que vincularem amb la recepció de Wittig per part dels grups lesbofeministes dels Països Catalans.

No cal tenir coneixements previs de traducció ni tenir un domini excel·lent de l’anglès i el francès. Les lectures es proporcionaran amb la inscripció.

4 visualizaciones

Únete a nuestra comunidad y mantente informada de nuestras novedades